Category: Translations

Translation: Nunca teman…¡Las barreras de aire están aquí!

Al viajar por el país, la reacción más común de un contratista cuando saco el tema de la instalación de sus propias barreras de aire, es “No las entiendo lo suficiente” o “Demasiada responsabilidad…no estoy interesado”. Tiendo a retarlos preguntándoles si ¿entendieron la colocación de mampostería cuando recién empezaron?, normalmente le doy seguimiento con otra pregunta, ¿Acaso no hay suficiente responsabilidad en lo que hacen de todas formas?…la colocación de mampostería, instalación de refuerzos /anclajes (eventualmente haciendo miles de agujeros a través de la barrera de aire), instalando sistemas de escurrimiento.   Como cualquier otra cosa en esta vida,...

Read More

Translation: Painter’s Corner

Tolerancia de un Muro de Bloques de Concreto Ran in April 2017 TRADUCCIÓN: GERARDO S. VALERDI Palabras: Jerry Painter    Pregunta: ¿Cuál es la tolerancia de un muro de bloques de concreto? ¿Qué tan lejos de la plomada puede estar el muro de bloques de concreto y seguir cumpliendo con el código? Todos debemos estar al tanto de que el “código” en cuestión es el “Código de requerimientos y especificaciones para construcciones de mampostería” (también conocido como TMS 402/602). La respuesta a la pregunta se encuentra en el TMS 602: Especificación Artículo 3.3F titulado “Tolerancias de sitio”, el cual indica distintas tolerancias de construcción. Pero antes de contestar la pregunta referente a la plomo y las paredes, necesitamos regresar al comentario de las especificaciones del Artículo 1.6 C. Esto es de tal importancia que lo citaremos. “Las tolerancias enumeradas en las Especificaciones del Artículo 3.3F fueron establecidas para asegurar el rendimiento estructural y no se basaron en criterios de estética” Esto significa que cualquier tolerancia dada permitirá que la pared se desarrolle como ha sido diseñada. Puede ser que algunas de estas tolerancias no sean agradables a la vista del arquitecto o del propietario. ¡No deben serlo! Su función es meramente estructural. Para responder a la pregunta referente a la plomada. El Artículo 3.3F.2.b establece que tenemos +/- ¼ de pulgada en 10’-0”, 3/8 de pulgada en 20 pies...

Read More

Translation: Tesoros Americanos: La Catedral Nacional de Washington

Como sabran gracias a nuestra serie de Mampostería Maravillosa, las estructuras creadas en el oficio tienen una rica historia y han superado el paso del tiempo. Sin embargo, no toda la mampostería histórica está fuera de los Estados Unidos. De hecho, uno de los edificios con más historia en la industria se encuentra en Washington D.C, capital de la nacíon. La Catedral de San Pedro y San Pablo en la ciudad y diocesis de Washington, también conocida como la Catedral Nacional de Washington, ha sido punto de focal de fé de nuestro país a lo largo de los años....

Read More

Translation: Painter’s Corner

MCAA Magazine Tema: ¿Que puedo hacer sobre la congestión? Palabras: Jerry Painter Traducción: Gerardo S. Valerdi   Pregunta: ¿Qué puedo hacer sobre la congestión? La respuesta simple, tomar un antihistamínico y llamar al médico, Ahhh, ¡el otro tipo de congestión! Ese es un problema de sinusitis y de cualquier forma ¡está en tu cabeza! La congestión en un muro hecho de bloques de concreto (CMU) genera frustración y molestia al maestro albañil, reduciendo la productividad y aumentando la posibilidad de errores causados por acciones u omisiones. Como resultado habremos desarrollado las condiciones necesarias para obtener una calidad menor a la esperada. El término “Congestionado” se define como algo demasiado lleno o sobrepoblado. Hay varias formas en las que una pared hecha de bloques de concreto (CMU) puede sufrir de congestión. Los principales contribuyentes al desorden en las paredes de bloques de concreto (CMU) son cuestiones mecánicas, de electricidad y plomería. De los tres principales tipos de pared, los muros de mampostería son los únicos en los que se espera que las “cosas” se acomoden conforme se construye el muro. Los muros de madera y el estuco son construidos y después los MEP (Mecánicos, Electricistas y Plomeros) hacen sus instalaciones. Por otro lado, de los maestros de albañilería se espera que instalen las tuberías, cajas, conexiones, agujeros para ductos, etc. y su acumulación genera congestión. Una de los peores casos...

Read More

Translation: Painter’s Corner

MCAA Magazine   Tema: Juntas de expansión Palabras: Jerry Painter Traducción: Gerardo S. Valerdi   Pregunta: Recientemente obtuvimos un proyecto que incluye revestimiento de ladrillo sobre CMU (Unidades de concreto). Los planos no muestran juntas de expansión y las especificaciones no mencionan nada sobre su ubicación. El Contratista nos dijo que las pusiéramos donde pensáramos que debían ser colocadas. ¿Qué se debe hacer? Primero, hay que revisar la propuesta del ámbito de trabajo y del contrato para asegurarse que nadie se haya metido en el papeleo. Esto es un criterio de diseño y no tu responsabilidad. No tengo una “Guía de reglas de Gibbs” pero si la tuviera, esta regla debería ser de las primeras, sino es que la primera. ¡HAY QUE MANEJAR TODO POR ESCRITO! Esta es una oportunidad ideal para mandar una Solicitud de Información (SDI) al CG (Contratista General). Incluso he tenido a Supervisores de Obra y Contratistas quejándose de que si lo pongo por escrito, “tienen que” responder. Obvio, pues de eso se trata. Las juntas de expansión con revestimiento de ladrillo son parte de un grupo llamado “Juntas de Movimiento”. Estas no tienen mortero y permiten un movimiento diferencial en mampostería. Este movimiento puede ser causado por carga, tensión, compresión, desviación o expansión. En este caso únicamente estamos lidiando con juntas de expansión con revestimiento de ladrillo. Entonces averigüemos sobre el TMS 402-13 también...

Read More
  • 1
  • 2